/

pookiepie's Profile

txakoli v. txakolina

I think what carswell said makes sense. Txakoli would be the noun, and when used with a region, it changes a little bit to become an adjective.

Like in Mexico you could say Oaxaca cheese or queso oxaqueño. In English Oaxacan cheese.

It's like saying Parisian wine instead of "Paris wine"